XV fabliaux d’animaux, d’enfants et d’épouvante

RENATO LEDUC
LEONORA CARRINGTON

Préface : José Luis MartinezSalazar, de l’Académie
mexicaine

TraductionCathy Fourez et Jean Portante

 

15,00 TTC

Description

Renato Leduc, reprenant la tradition mexicaine des
fables et fabliaux, la détourne ici pour en offrir une version
à son image : fantasque, ironique et grivoise, dans une veine
libertaire (voire libertine) que n’auraient pas reniée ses amis
surréalistes. Morts d’el día de los muertos, cocus, girafes, coyotes
ou berceuses se succèdent dans une frénésie joyeuse dont les
dessins de Leonora Carrington, réalisés expressément pour
le livre, redoublent la farandole dans un rouge-sang cruel.
Résultats d’une rencontre, d’un amour entre deux créateurs
singuliers du vingtième siècle, ces quinze fabliaux illustrés
sont une curiosité à lire avec délectation.

Auteurs

Renato Leduc (1897-1986) est un poète mexicain.
Au terme d’une vie généreuse et riche en expériences diverses,
Renato Leduc aura été successivement télégraphiste dans
l’armée de Pancho Villa, syndicaliste étudiant, surréaliste
dans le Paris des années 30, oiseau de nuit, bienfaiteur des
prostituées parisiennes avant de devenir, sous l’occupation,
leur protégé, puis réfugié dans sa propre patrie, mari de
Leonora Carrington, poète et journaliste reconnu.

Leonora Carrington (1917-2011), issue d’une
riche famille de la bourgeoisie industrielle anglaise, Leonora
Carrington se retrouve très tôt en rupture contre son milieu
familial pour rejoindre Paris et se consacrer à sa passion, la
peinture, et la peinture d’avant-garde. Influencée par les
surréalistes, qu’elle rejoint après la rencontre de Max Ernst,
elle sera l’auteure d’une œuvre plastique originale qui va vite
atteindre à une renommée mondiale. Son œuvre littéraire,
composée de contes et de pièces, est moins connue mais d’une
force égale. À la suite de l’occupation, elle retrouve Renato
Leduc qu’elle épouse, et se réfugie avec lui au Mexique.

Cathy Fourez est agrégée d’espagnol et Maîtresse de Conférences HDR à
l’Université de Lille SHS où elle enseigne la littérature hispano-américaine.
Elle a publié des articles et coordonné des ouvrages sur les littératures
policières au Mexique.


Jean Portante est un poète et traducteur luxembourgeois d’expression
française. Il reçoit en 2003 le prix de la Société des Gens de Lettres pour
l’ensemble de son œuvre, ainsi que le prix Mallarmé. Il est l’auteur de
nombreux recueils de poèmes, de romans, de traductions de l’italien ou de
l’espagnol, publiés aux éditions Castor Astral ou chez Al Manar.

Fiche technique

Collection « L’envers du temps »
Format : 120 x 200 mm
172 pages
Prix : 15 €
Isbn : 9782492908149