“C’est assurément un événement : si la grande majorité des écrits de Byron est actuellement disponible en traduction française, ce n’était jusqu’ici pas le cas du chef-d’œuvre qu’est Le Pèlerinage de Childe Harold.
Anomalie réparée en décembre dernier grâce aux courageuses Éditions Manifeste ! et au remarquable travail de Jean Pavans, à qui l’on devait déjà notamment la version française du Corsaire (Gallimard).
2023 : nous voilà donc en possession du fameux Pilgrimage en version complète et bilingue, agrémenté des notes de Byron et du traducteur.
« Malgré sa violence ; ainsi lors d’un naufrage
Les marins affrontent-ils leur fatalité
Par des excès de boisson sur le pont qui sombre ;
Son sort met Harold en gaieté,
Et il s’y livre sans réserve. »